首页 > 企业观察 > 正文

“命运与共 全球战疫”特别推荐艺术名家——汪振福

2020-05-07 04:59:54来源:民营经济网·民企动力  

“命运与共 全球战疫”特别推荐艺术名家——汪振福:当前,疫情在全球多点肆虐,截止3月25日,中国已宣布向82个国家和非盟、世界卫生组织、欧盟提供帮助;已向27国和非盟交付一批援助物资,共...

当前,疫情在全球多点肆虐,截止3月25日,中国已宣布向82个国家和非盟、世界卫生组织、欧盟提供帮助;已向27国和非盟交付一批援助物资,共向5个国家派出7批医疗专家组,共63人同127个国家进行20次医疗视频通话。中国积极完善国际防控策略协调机制,为全球战“疫”注入信心和力量,全人类只有共同努力,才能赢得全球战“疫”的胜利!

Around the New Year's Eve of 2020, a new coronary pneumonia broke out. Under President Xi Jinping's personal command and deployment, China's war epidemic achieved important and periodic results. At present, the epidemic is raging in many places around the world. As of March 25, China has announced assistance to 82 countries and the African Union, the World Health Organization, and the European Union; it has delivered a batch of aid materials to 27 countries and the African Union. Seven countries dispatched seven batches of medical expert groups, a total of 63 people conducted 20 medical video calls with 127 countries. China actively improves the coordination mechanism of international prevention and control strategies and injects confidence and strength into the global epidemic of war. Only by working together can all mankind win the epidemic of global war!

这是一场命运与共的全球战“疫”,随着各国确诊人数的不断增加,各国都在和时间赛跑。中国抗击新冠肺炎疫情的努力得到了世界各国人民的共同支持。患难见真情,患难之时伸出援手是世界对中国疫情的感同身受,也是中国对世界各国的感恩回报!我们呼吁全球团结一致,共同抵抗这次世界性的灾难!以汪振福老先生为代表的书法家为此次全球战疫题写了主题词以及创作了大量呼吁全球共同抗战、团结一致的经典作品,希望疫情早日过去,“地球村”重新焕发生机!

This is an epidemic of a global war with a shared destiny. With the continuous increase in the number of diagnoses in various countries, all countries are racing against time. China's efforts to combat the new coronary pneumonia epidemic have won the common support of people all over the world. Seeing the true feelings in times of trouble, reaching out in times of trouble is the world's empathy for China's epidemic situation, and it is also China's gratitude to all countries in the world in return! We call on the world to unite together to resist this worldwide disaster! The calligrapher represented by Mr. Wang Zhenfu wrote the theme for the global war epidemic and created a large number of classic works calling for global joint war and unity. I hope that the epidemic will pass as soon as possible and the "global village" will come back to life!

汪振福,男,1937年出生,安徽绩溪人。中央国家机关书法家协会会员,新文艺群体书画家工作委员会会员,中国楹联学会会员,安徽省书协会员。中国文学艺术工作者联合会全国委员会委员,文化部中华民族文化促进会会员,中国文艺协会理事。书法作品参加全国书画大赛多次获奖,并入编多部大型辞书。作品赴纽约联合国、日本、台湾、迪拜、韩国、香港、北京等地区参赛并获奖。

Wang Zhenfu, male, born in 1937, is from Jixi, Anhui. Member of the Central State Organ Calligraphers Association, member of the New Literary Group Calligraphers and Painters Working Committee, member of the Chinese Society of Couples, member of the Anhui Provincial Calligraphy Association. Member of the National Committee of the Chinese Federation of Literary and Art Workers, member of the Chinese National Culture Promotion Association of the Ministry of Culture, and director of the Chinese Literature and Art Association. The calligraphy works won several awards in the national calligraphy and painting competition, and were incorporated into many large-scale dictionaries. The works went to the United Nations in New York, Japan, Taiwan, Dubai, South Korea, Hong Kong, Beijing and other regions to participate in and won awards.

2008年5月书法作品“中华龙”被中国邮政、世纪大风采收入改革开放三十年纪念邮票。中国名家书画院研究会授予奥运风云人物。“2009年中国文艺协会授予全国文艺百家称号”。“中国时代风采征评活动组委会”授予2010年度中国时代最具影响力书画大师特别金奖,2010年11月在“第七届中国文化艺术政府奖‘文华奖’”评选活动中获得“最佳创作奖”,2012年12月,中国大师路专访录制。2013年国务院发展研究中心主办《中国发展观察》第五期专版汪振福书法作品选。书法作品“美丽中华龙”被人民大会堂和国家博物馆收藏。2015年7月全国首届书法师职业鉴定培训班取得良好成绩。2016年9月广西柳州“中国文化管理协会企业管理年会”荣获“2016年度企业书法贡献人物”,2016年10月入选北京国礼认证中心一带一路国礼个人集,2016年11月书法作品入选八达岭新长城碑林,景观石“新长城文化园”题名,2016年12月入选北京翰墨艺评研究院“大红袍”个人专集。

In May 2008, the calligraphy work "Chinese Dragon" was commemorated by the China Post and the century stamps for the 30 years of reform and opening up. The Research Society of Famous Chinese Painting and Calligraphy Academy awarded the Olympic figure. "In 2009, the Chinese Literature and Art Association awarded the title of 100 national literature and art". The Organizing Committee of the "China Times Style Evaluating Activities" awarded the special gold award for the most influential Chinese calligraphy and painting masters in the Chinese era in 2010. "Best Creative Award", December 2012, Interview with Chinese Master Lu. In 2013, the Development Research Center of the State Council hosted the fifth edition of "China Development Observation" special edition of Wang Zhenfu's calligraphy works. The calligraphy work "Beautiful Chinese Dragon" was collected by the Great Hall of the People and the National Museum. In July 2015, the first national calligraphy teacher professional appraisal training class achieved good results. In September 2016, the "China Cultural Management Association Corporate Management Annual Meeting" in Liuzhou, Guangxi won the "2016 Corporate Calligraphy Contribution Figure". In October 2016, he was selected as a personal collection of the Beijing National Ceremony Certification Center's Belt and Road Initiative. The Badaling New Great Wall Stele Forest, the title of the landscape stone "New Great Wall Cultural Park", was selected as the "Dahongpao" personal collection of Beijing Hanmo Art Evaluation Institute in December 2016.

作为一名有着“德艺双馨”的爱国书法艺术家,汪振福老先生表示,虽然不能在国际前线进行支援,但也希望通过手中的毛笔为一线战斗的工作人员加油,希望全球疫情尽快过去,各国团结一致,共同战胜病魔。让世界回归本应拥有的美好!

As a patriotic calligraphy artist with "German Art and Shuangxin", Mr. Wang Zhenfu said that although he cannot provide support on the international front, he also hopes to cheer for the front-line combat staff through the brush in his hand. Unite together to defeat the disease. Let the world return to the beauty it should have!

免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文仅供参考,不作买卖依据。

责任编辑:张富强

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与民营经济网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
如有问题,请联系我们!